Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 72:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Владаће од мора до мора и од реке до крајева земаљских.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Vladaće od mora do mora i od reke do krajeva gde zemlja prestaje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Владаће од мора до мора и од реке до крајева где земља престаје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Нека влада од мора до мора и од Еуфрата до крајева земље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Vladaæe od mora do mora, i od rijeke do krajeva zemaljskih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 72:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Соломон је владао свим царствима од Еуфрата до земље филистејске и до границе египатске. Она су му доносила данак и служила су му целог његовог живота.


Ишти од мене и даћу ти варваре у наследство и крајеве земаљске у посед.


Својом сенком брегове прекри, а чокоти њени су као кедри Божји.


Истина моја и милост моја су с њим, у имену моме уздићи ће се рог његов.


Једном се заклех светошћу својом да Давида нећу преварити.


Поставићу ти границу од Црвеног мора до Филистејског мора и од пустиње до реке. Предаћу вама у руке становнике те земље и ти их протерај.


„Уништићу кола из Јефрема, коње из Јерусалима и лук убојни! Он ће мир наговестити варварима, власт ће му бити од мора до мора и од реке до крајева земаљских.


И седми анђео затруби: и одјекнуше снажни гласови на небу говорећи: „Владавина над светом припаде Господу нашем и његовом Месији, и владаће у све векове.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ