Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 69:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Изнемогох вичући, грло ми промукну, очи ми се гасе док Бога чекам.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Brojniji su ti što me bez razloga mrze od kose na glavi mojoj, ti moćnici što bi da me zbrišu, bezrazložni protivnici. Vraćam, a ukrao nisam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Бројнији су ти што ме без разлога мрзе од косе на глави мојој, ти моћници што би да ме збришу, безразложни противници. Враћам, а украо нисам.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Оних што ме низашта мрзе више је но власи ми на глави. Много је мојих непријатеља без разлога, терају ме да вратим што нисам украо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Onijeh koji mrze na me ni za što ima više nego kose na glavi mojoj; osiliše koji hoæe da me pogube, lažljivi neprijatelji moji. Što nijesam otimao, valja da vratim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 69:4
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нека не ликују нада мном непријатељи моји злобни, нека не намигују очима за мном.


Ти, Господе, немој да ми ускратиш милосрђе своје! Милост твоја и истина твоја нека ме стално штите.


Избави ме од безаконика и од крвопија спаси ме.


Од уздисаја изнемогох, сваку ноћ плачем, узглавље заливам, сузама својим постељу натапам.


Него, треба да се испуни реч записана у њиховом Закону: ‘Омрзнуше ме ни за шта.’


Онога који није знао греха Бог је учинио грехом за нас, да ми у њему постанемо праведност Божја.


Он греха не учини и превара се не нађе у устима његовим.


Он је на свом телу понео наше грехе на дрво, да се опростимо грехова и да живимо за праведност; његовим ранама сте исцељени.


Јер је и Христос једном умро за грехе, праведник за неправеднике, да нас приведе Богу, тело су му, додуше, убили, али је духом оживљен;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ