Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 69:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Нека им очи потамне, да не виде, и заувек раслаби бедра њихова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Srdžbu svoju na njih izlij, jarka ljutnja tvoja neka ih sustigne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 Срџбу своју на њих излиј, јарка љутња твоја нека их сустигне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Излиј своју срџбу на њих, нека их стигне твој љути гнев.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 Izlij na njih jarost svoju, i plamen gnjeva tvojega neka ih obuzme!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 69:24
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Излиј гнев свој на варваре који те на признају и на царства која не призивају име твоје!


Уплашише се старешине едомске, задрхташе владари моавски, препадоше се сви који живе у Ханану!


Они су збуњени, грчеви и болови их спопадају, савијају се као породиља. Један се од другог препадају, лица су им зажарена.


Посташе кнезови Јудини као они што међе померају. На њих ћу као воду излити гнев свој!


Међутим, речи моје и заповести моје које сам наложио слугама својим, пророцима, зар нису стигле очеве ваше?” Тада се они обратише и рекоше: „Господ Саваот нам је учинио како је замислио према путевима нашим и делима нашим. Тако нам је учинио.”


јер су ово дани освете, да се испуни све што је написано.


Тада ће се распалити гнев мој на њих. Оставићу их и сакрићу лице своје од њих, тако да ће пропасти. Снаћи ће их многа зла и невоље. Онда ће рећи: ‘Нису ли ме снашла ова зла зато што Бог мој није више међу нама?’


И чух снажан глас из храма како говори седморици анђела: „Идите и излијте седам здела гнева Божјег на земљу.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ