Psalmi 69:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 Уместо одеће врећу облачим, а они ми се ругају. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod12 O meni pričaju oni što sede na gradskim vratima i pevaju pesme pijanice. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод12 О мени причају они што седе на градским вратима и певају песме пијанице. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод12 Они што седе на капији, против мене говоре, а пијанци о мени певају ругалице. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija12 O meni se razgovaraju sjedeæi na vratima, pijuæi vino pjevaju me. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ти си се подигао против Господа небеског. Наредио си да донесу посуде из храма његовог. Пили сте вино из њих ти, великаши твоји, жене твоје и наложнице твоје. Хвалили сте богове од сребра, злата, бронзе, гвожђа, дрвета и камена, који не виде, не чују, нити разумеју. Ниси славио Бога, у чијој је руци душа твоја и сви путеви твоји.