Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 68:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 земља се тресла, небо је росило пред Богом, овај Синај је дрхтао пред Богом, Богом Израиљевим!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Bože, obilje si kiše poslao nasledstvu svome; umorno je ono bilo, a ti si ga ojačao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Боже, обиље си кише послао наследству своме; уморно је оно било, а ти си га ојачао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Ти посла изобилну кишу, Боже, свој изнемогли посед окрепи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Blagodatni si dažd izlivao, Bože, i kad iznemagaše dostojanje tvoje, ti si ga krijepio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 68:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Рече му: „Изађи и стани на гору пред Господа.” И, гле, Господ пролазаше и ветар силан и јак разваљивао је брда и рушио стене, али Господ не беше у олуји. После ветра би земљотрес, али Господ не беше у земљотресу.


Гора Синај се сва димила јер сиђе на њу Господ у огњу. Дим се дизао из ње као дим из пећи и сва се гора силно тресла.


Благословићу њих и све око горе моје. Кишу ћу им давати на време, и то ће бити киша благословена.


‘Тада ћу давати кишу земљи вашој у право време, рану кишу и позну кишу. Сабираћеш жито своје, вино своје и уље своје.


Господе! Кад си силазио са Сира, кад си ишао из поља едомског, земља се тресла, лило је са небеса, провалише се облаци од кише.


Брда су се тресла пред Господом, тај Синај пред Господом, Богом Израиљевим.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ