Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 68:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Прекори звери у трсци, крдо волова и телад народну! Нека падну пред тобом среброљупци, распрши народе који ратове воле!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

31 Doći će izaslanici iz Egipta, Kuš žurno pruža ruke svoje Bogu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

31 Доћи ће изасланици из Египта, Куш журно пружа руке своје Богу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

31 Из Египта ће доћи посланици, Куш ће пружити руке Богу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

31 Doæi æe vlastela iz Misira, Etiopija æe pružiti ruke svoje k Bogu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 68:31
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом Соломон стаде пред жртвеник Господњи пред целим збором Господњим, подиже руке своје ка небу


Пружао сам к теби руке своје, као сува земља је душа моја пред тобом.


Ти си нас смрвио у земљи шакала и покрио нас сенком смртном.


Удаљио си од мене познанике моје, учинио си ме мрским њима. Затворен сам, не могу да изађем.


Овако говори Господ: „Имање египатско, трговина етиопска и Савеји, људи високи, доћи ће ти и припашће теби. Оковани ће за тобом ићи, теби ће се клањати, теби ће се молити: ‘Једино је од тебе Бог и другог нема. Идоли су ништавни.’”


Поставићу им знак и послаћу спасење варварима, у Тарсис, у Фул и у Луд, који лук затежу, у Тувал и у Јаван и на далека острва, до којих није допро глас о мени, нити су видели славу моју. Они ће јављати варварима славу моју.


С оне стране река етиопских, поштоваоци моји расути поклоне ће ми доносити.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ