Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 68:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 Покажи, Господе, силу своју, силу коју си, Боже, показао на нама

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

29 Zbog tvog Doma u Jerusalimu carevi će ti darove donositi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

29 Због твог Дома у Јерусалиму цареви ће ти дарове доносити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

29 из свога Храма у Јерусалиму, где ти цареви доносе дарове.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

29 U crkvi tvojoj, u Jerusalimu, carevi æe prinositi dare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 68:29
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом она даде цару сто двадесет таланата злата и веома много мириса и драгог камења. Никад више није дошло толико мириса колико је царица савска даривала Соломона.


Из љубави према храму Бога свога дао сам своје лично злато и сребро за храм Божји осим оног које је припремљено за свети храм:


Многи су доносили у Јерусалим дарове Господу и драгоцености јудејском цару Језекији. Отад му је порастао углед у очима свих варвара.


Језекија почину код отаца својих. Сахранише га изнад гробова потомака Давидових. Приликом његове смрти сви Јудејци и становници Јерусалима указали су му почаст. На његово место зацари се његов син Манасија.


и писмо Асафу, чувару шуме цареве, да ми испоручи дрва да направим врата за тврђаву, храм, зид града и за кућу у којој ћу живети.” Цар ми даде јер је милостива рука Бога мога била нада мном.


Цар жуди за лепотом твојом. Он је господар твој и њему се приклони.


И бесни људи славиће тебе, поштоваће те остатак бесних.


У то време ће донети дар Господу Саваоту народ висок и ратоборан, народ одувек страшан, народ моћан који све руши, чија је земља рекама избраздана, на место имена Господа Саваота, на гору Сион.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ