Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 68:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Видели су, Боже, улазак твој, улазак у светињу Бога мога и цара мога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Napred su išli pevači, potom svirači, a u sredini su devojke udarale daire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

25 Напред су ишли певачи, потом свирачи, а у средини су девојке ударале даире.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 Напред су певачи, за њима свирачи, између њих девојке у даире ударају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 Naprijed iðahu pjevaèi, za njima sviraèi sred djevojaka s bubnjima:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 68:25
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Давид и сав Израиљ играли су пред Богом из све снаге. Певали су уз звуке цитри, харфица, бубњева, кимвала и труба.


Да! У светињи сам те гледао гледајући моћ и славу твоју.


Боже, свети су путеви твоји! Који је бог велик као Бог наш?


Они ће певати и играти: „Сви извори моји су у теби!”


Марија пророчица, сестра Аронова, узе бубањ у руке, а све жене јој се придружише с бубњевима и играху.


Тада ће се веселити девојка у збору играчком, млади и стари заједно. „Претворићу жалост њихову у радост, развеселићу их после туге њихове.


Опет те зидам и бићеш сазидана, девојко Израиљева! Опет ће те бубњеви красити, излазићеш са збором играчким.


Кад се Јефтај враћао кући својој у Миспу, гле, ћерка његова изађе му у сусрет са бубњевима и свиралама. Она му је била једино дете. Осим ње, није имао ни сина ни ћерку.


Кад су се враћали после Давидовог убиства Филистејца, излазиле су жене из сваког града израиљског певајући и играјући у сусрет цару Саулу с бубњевима и харфама, веселећи се.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ