Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 68:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Господ рече: „Из Васана ћу их довести, из дубине морске ћу их довести,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 pa da ti noga gaca u krvi i jezik tvojih pasa dobije svoj deo od tvojih protivnika.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 па да ти нога гаца у крви и језик твојих паса добије свој део од твојих противника.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 да ноге умочиш, а твоји пси језик у крв непријатељâ.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 Da ti ogrezne noga u krvi neprijateljskoj i jezik pasa tvojih da je liže.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 68:23
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Реци му и кажи: ‘Овако говори Господ: Убио си и присвојио!’ Још му кажи и реци: ‘Овако говори Господ: На месту где су пси лизали крв Навутејеву, лизаће пси и твоју крв.’”


Кад су прали кола у самаријском рибњаку, пси су лизали његову крв, а проститутке се ту купале, по речи коју је Господ казао.


Пре него што котлови ваши грање осете, сирово или потпаљено нека вихор разнесе.


Кад би се сакрили на врх Кармила, нашао бих их и похватао. Кад би се сакрили испред очију мојих на дно морско, онде бих заповедио немани да их уједе.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ