Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 68:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Да! Господ сатире главе непријатељима својим, чупаво теме оног ко у безакоњу ходи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Gospod kaže: „Sa Vasana vratiću ih, iz dubina mora vratiću ih,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 Господ каже: „Са Васана вратићу их, из дубина мора вратићу их,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Господ рече: »Вратићу их из Башана, вратићу их из морских дубина,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 Reèe Gospod: od Vasana æu dovesti, dovešæu iz dubine morske,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 68:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Судиће варварима, гомилаће се телеса, биће глава разбијених по целој земљи.


Тада пођоше синови Израиљеви посред мора сувим, а вода им стајаше као зид десно и лево.


Синови Израиљеви су ишли сувим посред мора, а вода им је стајала као зид здесна и слева.


Овако говори Господ Господ: „Ево, на варваре подижем руку своју, на народе управљам заставе своје. Вратиће ти у наручје синове твоје и носиће на плећима кћери твоје.


Тада ћу вас узети од варвара, сакупићу вас из свих земаља и вратићу вас у земљу вашу.


Потом се окренуше и пођоше у Васан. Тада пред њих изађе Ог, цар васански, са свим својим народом, у бој код Едраина.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ