Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 68:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Васанска гора је гора Божја, пуна је врхова гора васанска!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Zašto zavidno gledate, o, gore, vrhove gore koju Bog želi za boravište svoje; gde će Gospod zacelo doveka da prebiva?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Зашто завидно гледате, о, горе, врхове горе коју Бог жели за боравиште своје; где ће Господ зацело довека да пребива?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Зашто са завишћу гледате, горе врлетне, на гору на којој се Богу свидело да борави, на којој ће се ГОСПОД настанити довека?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Zašto gledate zavidljivo, gore humovite? Evo gora, na kojoj omilje Bogu živjeti, i na kojoj æe Gospod živjeti dovijeka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 68:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господ му рече: „Услишио сам молитву твоју и вапај твој, које си ми упутио. Посветио сам храм који си сазидао да ту пребива име моје довека. Очи моје и срце моје биће ту у све дане.


Брегови скакаху као овнови, а брда као јагањци.


Брегови, скачете као овнови и брда као јагањци!


У последње дане биће утврђена Гора Господња изнад гора и уздигнута изнад брегова, где ће се скупљати сви варвари.


Тада у место које изабере Господ, Бог ваш, да у њему настани име своје доносите све што вам заповедам: жртве своје паљенице, крвне жртве, десетине, прилоге руку својих и све заветне жртве које сте обећали Господу.


Тражите га само на месту које је изабрао себи за пребивалиште Господ, Бог ваш, између свих племена да ту постави име своје. Тамо идите!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ