Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 68:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Беже, беже цареви војски, а жене у кући плен деле.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Ako i legneš između torova, ti si golubica krila obloženih srebrom, i perja svetlucavo zlatnog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Ако и легнеш између торова, ти си голубица крила обложених сребром, и перја светлуцаво златног.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Чак и за вас који сте лежали међу торовима има крилâ голубице обложених сребром, с перјем од злата!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Smirivši se u svojim krajevima, vi ste kao golubica, kojoj su krila posrebrena a perje joj se zlatni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 68:13
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Исахар је као кошчати магарац који лежи у штали.


Потом народ изађе и оплени сиријски положај. Мерица брашна је вредела сикал, а две мерице јечма сикал, као што је Господ и рекао.


Изведе их са сребром и златом и не беше изнемоглог у племенима његовим.


Господ воли народ свој, спасењем украшава невољне.


Не предај звери душу грлице своје и живот сиромаха својих не заборави заувек!


То сведочанство је Јосифу поставио кад је излазио из земље египатске. Чух говор непознат:


Живот су им загорчавали тешким радовима, прављењем блата и цигала, свакаквим послом у пољу и свакаквим радовима које су им немилосрдно намештали.


Ужад су ти попустила, не држе чврсто катарке своје, нити једра развијају. Тада ће се велик плен разграбити, хроми ће плен поделити.


Подели све заплењено: пола борцима у походу, пола осталом збору.


И желео је да напуни свој стомак рошчићима које су свиње јеле, али му нико није давао.


Отац пак рече својим слугама: ‘Изнесите брзо најлепшу хаљину и обуците га, и дајте прстен на његову руку и обућу на ноге,


Знате да сте, кад сте били многобошци, дозвољавали да вас вуку немим идолима, како су вас одвлачили.


Јер смо и ми некад били неразумни, непокорни, луталице, робујући разним пожудама и насладама, проводећи живот у злоћи и зависти, омрзнути, мрзећи један другога.


Оних пет царева побегоше и сакрише се у пећини код Макиде.


Зашто си седео међу стадима, да поред стада слушаш звук фруле? На Рувимовим потоцима дуго су се договарали.


Дођоше цареви да се боре, започеше бој цареви ханански у Танаху, на води мегидској. Ни трунку сребра не добише!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ