Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 66:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Певајте слави имена његовог, укажите му славу и хвалу!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Pevajte slavi njegovog imena; slavu mu i hvalu dajte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Певајте слави његовог имена; славу му и хвалу дајте.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Псалме певај слави његовог Имена, величанственим учини хвалоспев о њему!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Zapjevajte slavu imenu njegovu, dajte mu hvalu i slavu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 66:2
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Левити Исус, Кадмило, Ваније, Асавнија, Серевија, Одија, Севанија и Петаја рекоше: „Устаните и благосиљајте Господа, Бога свога, од века до века! Нека је благословено име твоје славно, узвишеније од сваког благослова и хвале!


Ко ће исказати дела Господња и све похвале му изрећи?


Хвалите Господа због милости његове, због чудеса његових синовима људским!


Приносите жртве захвалнице, објављујте кличући дела његова!


Певајте Богу царства земаљска, Господу певајте!


Нека је благословен Господ Бог, Бог Израиљев, који једини чудеса чини!


Помози нам, Боже, спаситељу наш, ослободи нас због славе имена свога и очисти нас од грехова због имена свога!


Нека славе Господа и нека га хвале по острвима!


Кличите, небеса, радуј се, земљо, узвикујте, брегови, весело, јер Господ теши народ свој и смиловао се невољним.


Они су викали један другом: „Свет, свет, свет је Господ Саваот, пуна је сва земља славе његове!”


И свако створење које је на небу и на земљи и под земљом и на мору, и све што је у њима, чух како говоре: „Благослов и част и слава и сила у све векове ономе што седи на престолу и Јагњету!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ