Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 66:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Принећу ти угојене жртве паљенице с кадом овнујским, и телад и јариће.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Prineću ti tovnu stoku na svespalnicu sa kadom ovnova; prineću ti i junce i jarce. Sela

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Принећу ти товну стоку на свеспалницу са кадом овнова; принећу ти и јунце и јарце. Села

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Принећу ти паљенице од угојених животиња, с кâдом од лоја овнујског. Принећу ти говеда и јарце. Села

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 Žrtve paljenice pretile æu ti prinijeti s dimom od pretiline ovnujske, prinijeæu ti teoce s jariæima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 66:15
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад су они који су носили ковчег Господњи крочили шест корака, он је жртвовао вола и товљеног јунца.


У то време они који су се вратили из ропства принесоше жртву паљеницу Богу Израиљевом: дванаест јунаца за сав Израиљ, деведесет шест овнова, седамдесет седам јагањаца и дванаест јараца за грех, све то за жртву паљеницу Господу.


Жртве Богу су дух скрушен, срце скрушено и понизно Бог не одбацује.


дођоше људи из Сихема, из Силома и из Самарије, осамдесет људи обријане браде, раздеране одеће и испараних по телу, носећи у рукама принос и тамјан да их принесу у храм Господњи.


Нека доведе Господу као принос једногодишње мушко јагње за жртву паљеницу и једногодишње здраво женско јагње за жртву за грех и здравог овна за жртву захвалну.


Такође, и једно теле, једног овна, једно јагње од годину дана за жртву паљеницу


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ