Psalmi 65:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 Они који живе на крају земље боје се чудеса твојих, отвори јутра и вечери тебе славе. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod9 Zemljom prolaziš i natapaš je; izobilno ti je gizdaš potocima Božijim punim vode; za žito se njeno brineš. Eto, to si tako uredio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод9 Земљом пролазиш и натапаш је; изобилно ти је гиздаш потоцима Божијим пуним воде; за жито се њено бринеш. Ето, то си тако уредио. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод9 О земљи водиш бригу и натапаш је, чинећи је силно богатом. Божија река пуна је воде, да људима спремиш жито, јер си тако одредио. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija9 Nadgledaš zemlju i zalivaš je, obilno je obogaæavaš; potok je Božji pun vode, spremaš za njih žito, jer si tako uredio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |