Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 64:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Послушај, Боже, глас мој у невољи мојој. Од страшног непријатеља сачувај живот мој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Zakloni me od spletki zlotvora, od halabuke počinitelja zlobe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Заклони ме од сплетки злотвора, од халабуке починитеља злобе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Сакриј ме од завере опаких, од сплетке зликоваца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Sakrij me od gomile bezakonika, od èete zloèinaca,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 64:2
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Господ рече Каину: „Зашто се срдиш и зашто си лице намргодио?


Избави ме, Господе, од непријатеља мојих, к теби сам прибегао.


Скупљају се цареви земаљски и кнезови се удружују заједно против Господа и помазаника његовог:


Сакриће ме Господ у дан невоље у колиби својој. Заклониће ме у скровишту шатора свога и уздићи ће ме на високу стену.


Псалам Давидов кад је бежао од сина свог Авесалома.


Како је велика доброта твоја, коју чуваш за оне који те се боје, коју пред синовима људским исказујеш.


Сваки дан изврћу речи моје, против мене су све мисли њихове.


Избави ме од непријатеља мојих, Боже мој, и заштити ме од противника мојих.


Човек ће бити као заветрина и као заклон од невремена, као потоци у земљи сушној, као сенка велике стене, у земљи сасушеној.


Ја сам био безазлен као јагње које се на клање води. Нисам знао да против мене кују завере: ‘Уништимо дрво с плодом његовим! Истребимо га из земље живих, да му се не помиње име његово!’


Господе! Обрати пажњу, и чуј глас противника мојих!


А ти, Господе, знаш све намере њихове да ме убију. Немој да им опростиш злочинства њихова, немој да избришеш пред собом грехе њихове! Нека падну пред лицем твојим, казни их у време гнева свога!


А Јудејци подупреше говорећи да је то тако.


тражећи услугу против њега – да га спроведе у Јерусалим; они су постављали заседу да га убију на путу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ