Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 63:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Боже! Ти си Бог мој, тебе тражим! Жедна је тебе душа моја, за тобом чезне тело моје у земљи сувој, сасушеној и безводној.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Zaista, u Svetinji sam te video, gledao ti i silu i slavu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Заиста, у Светињи сам те видео, гледао ти и силу и славу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Да, у светилишту сам те видео, видео твоју снагу и славу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Tako bih te ugledao u svetinji, da bih vidio silu tvoju i slavu tvoju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 63:2
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тражите Господа и силу његову, тражите лице његово без престанка!


Тражите Господа, силу његову и лице његово стално!


Уздигните према светилишту руке своје и благосиљајте Господа.


Нека казују славу царства твога и причају о сили твојој


За једно Господа молим, само то иштем, да живим у дому Господњем у све дане живота свога, да размишљам о слави Господњој и гледам храм његов.


Жедна је душа моја Бога, Бога живога! Када ћу доћи и лице Божје гледати?


Онда ћу приступити жртвенику Божјем, Богу радости и весеља свога, и славићу те уз харфицу, Боже, Боже мој!


Ујутру слушаш глас мој, ујутру ти молитве приносим и чекам.


да ти нога у крви непријатеља огрезне и да језик твојих паса део од душмана добије.”


Предаде у ропство снагу своју и у руке непријатеља славу своју.


Сјај и величанство су пред лицем његовим, сила и красота у светињи његовој.


Доћи ће ти слава Ливанова, чемпреси, брестови и јеле, да украсе место светиње моје и прославе подножје моје.


Блажим лојем душе свештеника, а наситићу добрима народ свој”, говори Господ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ