Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 62:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Докле ћете нападати човека? Удружујете се да га срушите као зид нагнути, као ограду трошну.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Zacelo, dogovoriše se sa visina njegovih da ga obore. Oni vole laž, pa ustima svojim blagosiljaju, a nutrinom svojom proklinju. Sela

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Зацело, договорише се са висина његових да га оборе. Они воле лаж, па устима својим благосиљају, а нутрином својом проклињу. Села

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Заверу су сковали да ме с мог узвишеног места оборе. Лажи им омилише. Устима ме благосиљају, а у себи проклињу. Села

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Baš naumiše da ga svrgnu s visine, omilje im laž, ustima blagosiljaju a u srcu kunu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 62:4
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Мрзим лаж и ње се гадим, заволео сам закон твој.


Немој да ме повучеш са зликовцима и са онима који зло чине, који лепо говоре с ближњима, а зло им је у срцу.


Господе, правдом својом води ме, због непријатеља мојих поравнај ми пут свој.


Самом теби сам сагрешио и пред тобом зло учиних. Ти си праведан у речи својој, чист у суду своме.


Зашто се злоћом хвалиш, неваљалче? Милост Божја је стална.


Пружају руке своје на оне који су у миру и савез њихов раскидају.


Праведник мрзи реч лажну, а зликовац има мржњу и срамоту.


очи горде, језик лажљив, руке које проливају крв невину,


грех ће вам бити као пукотина у зиду високом који се одједном обруши.


Злоћом својом веселе цара и кнезове лажима својим.


Тад Ирод, видевши да су га мудраци обманули, разгневи се врло, посла и поби сву мушку децу у Витлејему и свој његовој околини од две године и ниже, по времену које је тачно дознао од мудраца.


Тада одоше фарисеји и договорише се како да га ухвате у речи.


Онога дана приступише му садукеји, који говоре да нема васкрсења, и упиташе га:


А кад свану, договорише се сви првосвештеници и народне старешине против Исуса да га убију.


Господ му пак рече: „Да, ви фарисеји чистите чашу и тањир споља, а изнутра сте пуни грабежа и злоће.


И мотрећи на њега, послаше људе који су били подметнути да се представе као праведни да би га ухватили у речи, па да га предаду прокураторовој власти и сили.


Ви потичете од оца ђавола и хоћете да чините жеље свога оца. Он је био убица људски од почетка и у истини се није учврстио, јер у њему нема истине. Кад говори лаж, од свога говори, пошто је лажа и отац лажи.


они знају Божју правду – да они који тако шта чине заслужују смрт, па ипак не само што то чине него одобравају и другима који чине.


Тако се по унутрашњем човеку радујем Божјем закону,


Напољу су пси и врачари, и блудници, и убице, и идолопоклоници, и сви који воле и чине лаж.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ