Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 6:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Господ чу молбу моју, Господ прими молитву моју.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Nek se osramote svi moji dušmani, nek velikoj smutnji podlegnu, nek se odmah povuku u sramu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Нек се осрамоте сви моји душмани, нек великој смутњи подлегну, нек се одмах повуку у сраму.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Постидеће се и силно уплашити сви моји непријатељи, узмакнуће, изненада постиђени.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Nek se postide i prepadnu svi neprijatelji moji, neka se povrate i postide odmah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 6:10
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Врати се и кажи Језекији, владару мог народа: ‘Овако говори Господ, Бог Давида, праоца твог: Чуо сам молитву твоју и видео сам сузе твоје. Ево, исцелићу те и за три дана ићи ћеш у храм Господњи.


Промените мишљење да не буде неправде. Размислите, ја сам у праву!


Зликовац љутито гледа, зубима шкрипи и вене, пропада у жељама рђавим.


У срамоту ћу обући непријатеље његове, а на њему ће блистати круна његова!”


Затим им говори у гневу свом и љутином их збуњује:


Ко се у тебе узда неће се посрамити. Постидеће се који лако изневере.


Нека се постиде и посраме заједно они који се радују невољи мојој! Нека се одену стидом и срамом они који су нада мном ликовали!


У устима њиховим искрености нема, зли су изнутра. Грло им је гроб отворен, језик им је дволичан.


Бог ће чути и њих ће понизити, он, који одувек царује. Они се не поправљају и Бога се не боје.


онда нека непријатељ гони душу моју и нека је стигне. Нека ми живот у земљу сабије и славу моју у прах баци!


Нека се постиде и пропадну они који душу моју траже. Нека обузму стид и срамота оне који ми зло желе.


И језик ће мој стално славити правду твоју јер су постиђени и посрамљени они који траже несрећу моју.


Како одједном пропадоше, нестадоше и завршише страшно!


Дај ми знак доброте своје, нека виде они који ме мрзе и нека се постиде јер си ми ти, Господе, помогао и утеху ми дао!


Човек који после прекора остане тврдоглав одједном пропада и нема му лека.


Господе! Подигнута је рука твоја, а они је не виде. Видеће је и посрамиће се због страдања твога за народ. Огањ ће прождерати непријатеље твоје.


Али Господ је са мном као моћан јунак! Посрнуће прогонитељи моји и неће надвладати. Много ће се посрамити јер нису успели. Срамота им је вечна, незаборавна.


Тада ћете опет видети разлику између праведника и злочинца, и између оног који служи Богу и онога који му не служи.


Кад, наиме, кажу: „Мир и сигурност”, тада ће изненада наићи на њих погибао као бол на трудну жену и неће утећи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ