Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 59:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Ето, они устима својим бљују, усне су им као мачеви: „Ко нас чује?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 A ti im se, o, Gospode, smeješ; ti se rugaš svim tim narodima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 А ти им се, о, Господе, смејеш; ти се ругаш свим тим народима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 А ти им се смејеш, ГОСПОДЕ, свим народима се ругаш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Ali ti æeš se, Gospode, smijati njima i posramiti sve ove narode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 59:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У себи говори: „Бог је заборавио. Окренуо је лице своје, неће видети никад!”


Онај који борави на небесима смеје се, Господ им се руга.


Господ се смеје њему јер види да се примиче дан његов.


Душа моја је међу лавовима, морам да лежим међу пламеним синовима људским. Зуби су им копља и стреле, а језик њихов мач оштар.


Нисам крив, а они трче и припремају се. Прени се, приђи и погледај!


Зато ћу се и ја подсмехнути невољи вашој, ругаћу се кад вас несрећа снађе,


А ако њих не послуша, кажи цркви, па ако не послуша ни цркву, нека ти буде као многобожац и цариник.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ