Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 55:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Вечером, јутром и у подне тужим и удишем, а он ће чути глас мој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Otkupiće u miru dušu moju iz boja protiv mene, jer je mnogo onih što mi se protive.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Откупиће у миру душу моју из боја против мене, јер је много оних што ми се противе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Здравог и живог ће ме избавити из битке коју с многима водим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Uèiniæe, te æe duša moja biti mirna od onijeh koji napadaju na me, jer ih mnogo imam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 55:18
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ахимас повика и рече цару: „Добро је!” Он паде ничице на земљу пред царем и рече: „Нека је благословен Господ, Бог твој, који остави људе који дигоше руку на господара мога и цара!”


Давид упути Господу речи ове песме кад га Господ избави из руку свих непријатеља његових и из руке Саулове.


Он му одговори: „Не бој се јер је више нас него њих.”


Молитва Давидова. Господе, саслушај праведност, почуј вапај мој, који није из уста лажљивих!


Смилуј се на мене, Боже, јер ме човек напада. Сваки дан ме нападају и притискају.


Вапим Богу Свевишњем, Богу који ми помаже.


Ти ту чу глас мој: „Не затварај уво своје од уздаха мога!”


Или мислиш да не могу да замолим свога Оца, па ће ми одмах послати више од дванаест легија анђела?


Ви сте, дечице, од Бога и надвладали сте их, јер је већи онај који је у вама него онај који је у свету.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ