Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 55:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 с којим сам слатко друговао и у поворци у храм Божји ишао!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Smrt neka ih zaskoči; u Svet mrtvih neka živi odu, jer je zlo tamo gde borave, u njima samima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Смрт нека их заскочи; у Свет мртвих нека живи оду, јер је зло тамо где бораве, у њима самима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Нека их заскочи смрт, нека живи сиђу у Шеол, јер зло им је у дому и срцу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 Neka ih ugrabi smrt, neka živi siðu u pakao, jer je zloèinstvo u stanu njihovu i u njima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 55:15
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад Ахитофел виде да се није урадило како је он саветовао, оседла свог магарца, крену на пут у град свој. Даде упутства за своју кућу, обеси се и умре. Сахранили су га у гроб оца његовог.


Јоав одговори: „Нећу да губим време с тобом.” Затим узе три стреле у руку и забоде их у срце Авесалому, који је још жив висио о храсту.


Авесалом се нађе пред слугама Давидовим. Авесалом је јахао мазгу и мазга дође под гране великог храста. Глава му запе за храст и оста висећи између неба и земље, а мазга испод њега отрча.


Због грехова уста њихових и речи усана њихових нека се ухвате у охолости својој за клетву и лаж које изговарају.


Смишљају злочин, скривају намере, мозак човека и срце дубоки су понор.


Господ се показа и суд одржа, зликовац се заплете у мрежу коју руке његове начинише.


Син човечји додуше иде, као што је написано за њега, али тешко ономе човеку који посредује у издајству Сина човечјег; боље би му било да се није родио онај човек.


Тада баци сребрнике у храм, удаљи се, оде и обеси се.


да прими место у овој служби и апостолству, од чега је Јуда одступио – да би отишао на своје место.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ