Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 52:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 „Ено човека који не узе Бога за заштиту, него се уздао у велико богатство своје и осилио се зло чинећи.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Hvaliću te u veke vekova za dela tvoja; nadaću se imenu tvome jer je dobro pred tvojim vernima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Хвалићу те у веке векова за дела твоја; надаћу се имену твоме јер је добро пред твојим вернима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Довека ћу ти захваљивати због оног што си учинио. Твоје ћу Име извикивати пред твојим вернима, јер је добро.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Dovijeka æu hvaliti tebe, jer dobro èiniš, i uzdaæu se u ime tvoje; jer si dobar k svecima svojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 52:9
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Аман им исприповеда о сјају свог богатства, о бројним синовима својим, како га је цар уздигао и узвисио изнад свих поглавара и службеника царевих.


Хвалићу Господа док сам жив, певаћу док постојим Богу своме.


Уздај се у Господа! Нека се охрабри срце твоје! Уздај се у Господа!


Преобратио си плач мој у радост, скинуо си моју одећу жалости и спасао ме радошћу.


Хоровођи. Псалам Давидов.


Гле, Бог ми помаже, Господ снажи душу моју.


Хоровођи. По Једутуну. Псалам Давидов.


Смишљају да га с висине сруше, у лажи уживају. Устима благосиљају, а у себи проклињу.


А мени је добро у Божјој близини, на Господа Јахвеа полажем надање своје и казиваћу сва чудеса твоја!


Тврда кула је име Господње, у њу се склања праведник и у њој се заклања.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ