Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 51:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Отвори, Господе, усне моје и уста моја објављиваће ти хвалу!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Bogu je žrtva duh potrešen; potrešeno i skrhano srce ti ne prezri, Bože.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Богу је жртва дух потрешен; потрешено и скрхано срце ти не презри, Боже.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Дух сломљен, то су жртве Богу; срце сломљено и смрвљено, Боже, нећеш презрети.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Žrtva je Bogu duh skrušen, srca skrušena i poništena ne odbacuješ, Bože.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 51:17
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пошто ти се срце потресло и зато што си се покајао пред Господом кад си чуо шта сам рекао за ово место и за становнике његове да ће бити пустош и проклетство и зато што си раздерао одећу своју и плакао преда мном, зато сам те услишио’, говори Господ.


Господ ће сазидати Сион и видеће се слава његова.


Приносите жртве захвалнице, објављујте кличући дела његова!


Он исцељује оне који су сломљена срца и превија ране њихове.


Хвалите Господа ви који га се бојите! Славите га сви потомци Јаковљеви! Дрхтите пред њим сви потомци Израиљеви!


Праведници завапе и Господ их чује, избавља их од свих невоља њихових.


Главице и латице су биле из истог комада с њим, све беше од чистог, кованог злата.


Овако говори Вишњи и Узвишени, чије је име Свети, и вечно живи: „Боравим на висини у светињи, али ја сам и с понизним и скрушеним, оживљујем дух смерних и крепим срца скромних.


Све је то начинила рука моја, тако је постало”, говори Господ. „Међутим, кога ћу погледати? На невољника, на оног скрушеног духа и на оног који се боји речи моје.


Побијте старце, младиће, девојке, децу и жене до истребљења! Међутим, на коме буде слово тав, њега не дирајте! Почните од мог светилишта!” И они почеше од старешина који су били пред храмом.


„Мрзим и презирем празнике ваше. Не подносим окупљања ваша.


Блажени су сиромашни духом, јер је њихово царство небеско.


и њега љубити свим срцем, и свим разумом, и свом снагом, и љубити ближњега као самога себе више је од свих жртава које се спаљују и кољу.”


Тако се, кажем вам, радују Божји анђели због једног грешника који се каје.”


Молим вас стога, браћо, милости Божје ради, да своја телеса принесете на живу, свету, богоугодну жртву, да то буде ваша умна служба Богу.


Примио сам све и имам у изобиљу. Пун сам откако сам од Епафридита примио што сте ми послали, пријатан мирис, добродошлицу и богоугодну жртву.


А доброчинство и одржавање заједнице не заборављајте; јер се таквим жртвама угађа Богу.


па се и сами као живо камење узиђујте у духовни дом, у свето свештенство, да посредством Исуса Христа принесете духовне жртве које су Богу угодне.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ