Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 50:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Небеса објавише правду његову, јер је Бог судија.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Nebesa javljaju njegovu pravednost; jer je sam Bog sudija. Sela

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Небеса јављају његову праведност; јер је сам Бог судија. Села

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Небеса објављују његову праведност, јер сâм Бог је судија.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 I nebesa oglasiše pravdu njegovu, jer je taj sudija Bog.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 50:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Далеко било то од тебе да убијеш праведника као и грешника, па да исто прођу праведник и грешник! Далеко било то од тебе! Зар судија целе земље неће судити праведно?”


Не долази ни са истока, ни са запада, ни из пустиње, ни са брегова,


‘Довека ћу утврдити потомство твоје и престо твој поставићу за све нараштаје!’”


Варвари упадоше у јаму коју су ископали, ухватише се ноге њихове у замку коју су поставили.


Небеса казују правду његову, сви народи гледају славу његову.


Господ је наш судија, Господ је наш господар, Господ је цар наш, он ће нас спасти.


Али својом тврдоглавошћу и непокајаним срцем сабираш себи гнев за дан гнева и откривења праведног суда Божјег,


Јер сви ми треба да се појавимо пред Христовим судом, да свако прими према ономе што је учинио за време свога живота у телу, било добро – било зло.


јер су истинити и праведни његови судови што је осудио велику блудницу која поквари земљу својим блудом, и на њој осветио крв својих служитеља.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ