Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 49:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Ви из народа и ви угледни, богати и сиромашни, заједно!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Moja će usta objaviti mudrost i razmišljanje srca moga biće razborito.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Моја ће уста објавити мудрост и размишљање срца мога биће разборито.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Моја уста говориће мудрост, а речи из мог срца даће умност.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Usta æe moja kazati premudrost, i srce moje reæi æe razum.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 49:3
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Из чистог срца говорим, усне моје ће чисту истину казати.


Ако ти немаш, послушај мене, ти ћути, а ја ћу те мудрости научити.”


Нека му мисао моја угодна буде, а ја ћу се радовати у Господу!


Откривање речи твојих просветљује, безазленог уразумљује.


Од охолости сачувај слугу свога, да не овлада мноме. Тада ћу бити неокаљан и чист од греха великог.


Уста праведника мудрост казују и језик његов правичност објављује.


Синови човечји! Докле ћете да ружите славу моју? Докле ћете да ништавило волите и лажи тражите?


Хоровођи на мелодију „Кринови...”. Поучна песма синова Корејевих. Љубавна песма.


Пригни уво своје и почуј речи мудрих и управи срце своје знању моме


Добар човек од доброга блага износи добро, а зао човек од рђавога блага износи зло.


Нека се спусти као киша наук мој, као роса нека пада моја реч.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ