Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 46:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Нека буче и бесне воде њихове, нека се брда тресу од жестине њихове!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Teče reka i njene pritoke, gradu Božijem radost donose, svetom mestu gde Svevišnji živi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Тече река и њене притоке, граду Божијем радост доносе, светом месту где Свевишњи живи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Има једна река чији рукавци радост доносе Божијем граду, месту светом, где је Боравиште Свевишњега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Potoci vesele grad Božji, sveti stan višnjega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 46:4
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

него изабрах Јерусалим да у њему пребива име моје и изабрах Давида да управља народом мојим Израиљем.’


На зеленим пољима он ме одмара, води ме на воде одмора.


Пошаљи светлост своју и истину своју! Оне нека ме воде и доведу на свету гору твоју и обитавалиште твоје!


Песма. Псалам синова Корејевих.


Ветром источним разбио си лађе тарсиске.


Они који живе на крају земље боје се чудеса твојих, отвори јутра и вечери тебе славе.


Славно се говори о теби, граде Божји:


Онај који борави у заклону Вишњега у сени Свемогућег почива,


Псалам. Песма за суботу.


Ако зликовци као трава ничу и сви безаконици цветају, то је да би заувек пропали.


Подижу реке, Господе, подижу реке глас свој, подижу реке хук свој.


Добро земље је изнад свега, и цар зависи од поља.


Ех, да си чувао заповести моје, био би као река мир твој и као таласи морски правда твоја.


Теби ће долазити погнути синови тлачитеља твојих, падаће пред стопала ногу твојих они који су те презирали. Називаће те градом Господњим, Сионом Свеца Израиљевог.


„С чим ћу прићи Господу, да паднем ничице пред Богом Вишњим? Хоћу ли пред њега доћи са жртвама паљеницама, с теладима од годину дана?


Него сте пришли Сионској гори и граду Бога живота, небеском Јерусалиму, хиљадама анђела, свечаном збору


И одведе ме у Духу на велику и високу гору и показа ми Свети град Јерусалим како силази с неба од Бога,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ