Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 45:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Дивне речи теку из срца мога. Рекох: „Ово цару посвећујем!” Језик мој је писаљка хитрог писара.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Ti si lepši od svih potomaka ljudi, s tvojih usta milost se preliva, jer Bog te je blagoslovio doveka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Ти си лепши од свих потомака људи, с твојих уста милост се прелива, јер Бог те је благословио довека.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Најлепши си од рода људског, умилне речи с усана ти теку. Није чудо што те Бог довека благословио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Ti si najljepši izmeðu sinova ljudskih, blagodat teèe iz usta tvojih, jer te je blagoslovio Bog dovijeka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 45:2
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Због помоћи твоје велика је слава његова, украсио си га сјајем и величанством.


Ко воли чисто срце и усне, њему је цар пријатељ.


Разборитост чувај и знање држи на уснама својим.


Оно што је јабука међу дрвећем, то је драги мој међу младићима. Желела сам хлад њен и седох, плодови њени су слатки грлу моме.


Величанство цара гледаће очи твоје, гледаћеш земљу непрегледну.


Господ ми даде језик ученички да знам да уморног окрепим. Свако јутро буди ми уши да га слушам као ученици.


Дух је Господа Господа на мени, јер ме Господ помаза и посла да јављам добре вести убогима, да исцелим срца сломљена, да објавим слободу заробљенима и ослобођење сужњима,


Како је добро и лепо! Од жита ће младићи расти, а девојке од вина слатког!


И преобрази се пред њима, те засија његово лице као сунце, а хаљине његове посташе беле као светлост.


И сви су му одобравали и дивили се умилним речима које су излазиле из његових уста, те говораху: „Није ли ово Јосифов син?”


И реч се оваплоти и станова међу нама, и гледасмо њену славу, славу као Јединороднога од Оца, пуног благодати и истине.


Слуге одговорише: „Никад нико није говорио тако како говори овај човек.”


Нама је, наиме, и доликовао такав првосвештеник – који је свет, безазлен, неокаљан, одвојен од грешника и који је постао више од небеса;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ