Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 45:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 На месту отаца твојих биће синови твоји, поставићеш их главарима по целој земљи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Ime ću ti ovekovečiti kroz sva pokolenja; zato će te narodi slaviti u veke vekova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Име ћу ти овековечити кроз сва поколења; зато ће те народи славити у веке векова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Учинићу да ти се имена сећају кроз сва поколења; зато ће те народи славити заувек и довека.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Uèiniæu da se ne zaboravlja ime tvoje od koljena na koljeno; po tom æe te slaviti narodi vavijek vijeka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 45:17
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Захваљиваће ти сви цареви земаљски кад чују речи уста твојих.


али је само једна голубица моја, савршена моја, јединица у мајке своје, изабрана од родитељке своје. Девојке је видеше и блаженом је назваше, хвалише је и царице и иноче.


Господ говори: „Ово је савез мој с њима: дух мој који је у теби и речи моје које ставих у уста твоја. Оне неће нестати из уста твојих, ни из устију потомака твојих, ни из устију потомака потомака твојих, од сада па довека.”


Познати ће бити потомци њихови међу варварима и нараштаји њихови међу народима. Ко год их види, познаће да су семе које је Господ благословио.


Тада ћеш бити круна сјајна у руци Господњој и венац царски у руци Бога свога.


Јер од истока сунчевог до запада, велико ће бити име моје међу варварима. На сваком се месту тамјан приноси имену моме и чисти принос. Велико ће бити име моје међу варварима”, говори Господ Саваот.


Заиста вам кажем: где год се успроповеда ово јеванђеље по целом свету, казаће се и то шта она учини, за сећање на њу.”


Јер кад год једете овај хлеб и пијете ову чашу, обзнањујете смрт Господњу – док не дође.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ