Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 45:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Кћи из Тира долази с даровима, старешине народне гледају лице твоје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Sva slavna, ćerka careva čeka u sobi, u haljini zlatom izvezenoj,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Сва славна, ћерка царева чека у соби, у хаљини златом извезеној,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Кнегиња у венчаници протканој златом као бисер је у златном лежишту.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Sva je ukrašena kæi careva iznutra, haljina joj je zlatom iskiæena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 45:13
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Цар тирски Хирам посла слуге своје Соломону кад је чуо да су га помазали за цара уместо оца његовог, јер је Хирам волео Давида целог века.


Врати се, врати, Суламко, врати се, врати, да те гледамо! Шта ћете гледати на Суламки док између два реда плеше?


Радоваћу се у Господу, и душа моја кличе Богу моме јер ме обуче у одећу спасења, покри ме огртачем правде, као женик кад себи венац стави и као невеста кад се украси накитом својим.


Тако нека засветли ваша светлост пред људима да виде ваша добра дела и прославе Оца вашега који је на небесима.


Неразборити, зар није онај који је начинио оно што је споља начинио и оно што је унутра?


него узмите на себе Господа Исуса Христа, и не старајте се за тело – како ћете задовољити пожуде.


него Јудејац је онај који је то изнутра, и право обрезање је у срцу, у духу, а не у слову. Таквога не хвале људи него Бог.


наиме, праведност Божја која вером у Исуса Христа долази за све који верују. Јер нема разлике;


Према томе, ако је ко у Христу – ново је створење; старо је прошло, види, постало је ново.


А ви сте изабрани род, царско свештенство, свети народ, стечени народ, да објавите славна дела онога који вас је из таме призвао у своју чудесну светлост;


Саветујем ти да купиш од мене злата жеженог у огњу – да се обогатиш, и беле хаљине – да се обучеш и да се не покаже срамота твоје голотиње, и масти – да помажеш своје очи, да видиш.


Међутим, Господ рече Самуилу: „Не гледај спољашњост ни висину његову, јер сам га одбацио. Људи не виде. Људи гледају спољашњост, а Господ гледа срце.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ