Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 40:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 У уста ми стави песму нову, хвалу Богу нашем. Гледају многи уплашено и у Господа се уздају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Blago čoveku koji se uzda u Gospoda, a ne okreće se oholima, ili onima što idu za prevarom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Благо човеку који се узда у Господа, а не окреће се охолима, или онима што иду за преваром.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Благо човеку коме је ГОСПОД узданица, који се не окреће охолима, онима који за лажима иду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Blago onome koji na Gospoda stavlja nadanje svoje, i ne obraæa se oholima i onijem koji teže na laž.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 40:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Охолима си запретио, проклети су они који су напустили заповести твоје.


Оне који скрећу на криве стазе отераће Господ са онима који безакоње чине. Мир Израиљу!


Не гледа очима својим одбаченог, а поштује оне који се Господа боје и не крши заклетву своју.


Поштујте сина да се не би разгневио и ви пропаднете на путу, јер ће се гнев његов брзо распламсати. Благо свима који се у њега уздају.


Певајте му песму нову, ускладите музику и пратњу!


Анђео Господњи борави око оних који га се боје и избавља их.


На тебе се ослањам од утробе, ти си ми заштитник од крила мајчиног, тебе свагда славим!


Кад је издисала душа у мени, поменух Господа. Тада се к теби вину молитва моја, ка светом храму твоме.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ