Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 39:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Господе, почуј молитву моју, чуј вапај мој! Немој презрети сузе моје! Пред тобом сам странац, дошљак, као и сви оци моји.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Odvrati svoj pogled od mene, da odahnem, pre nego što odem i ne bude me više.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Одврати свој поглед од мене, да одахнем, пре него што одем и не буде ме више.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Скини свој поглед са мене, да се још мало повеселим пре но што одем и више ме не буде.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Nemoj me više gnjevno gledati, pa æu odahnuti prije nego otidem i više me ne bude.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 39:13
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада им рече Јаков, отац њихов: „Узимате ми децу! Јосифа нема, Симеуна нема, а хоћете да узмете Венијамина! Све се на мене свалило.”


Јаков одговори фараону: „Имам сто тридесет луталачких година. Мало их је и несрећни су били дани мога живота. Не достижем бројем година век својих отаца, колико су они живели.”


Пошто је ходио по Богу, нестаде га, јер га Бог узе.


„Ах, Господе! Сети се да сам верно ишао пред тобом пуног срца и чинио што је теби угодно.” И Језекија горко заплака.


Ми смо дошљаци пред тобом и гости као и сви наши очеви. Дани су наши на земљи као сенка и пролазни.


Кад ћеш скренути поглед с мене да прогутам пљувачку своју?


Ја сам странац на земљи, немој скривати од мене заповести своје!


У невољи својој Господа призвах и Богу своме завапих. Он чу у боравишту свом глас мој и вапај мој дође до ушију његових.


Земља нека се не продаје заувек јер је земља моја, а ви сте дошљаци и гости код мене.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ