Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 38:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Псалам Давидов „За спомен”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Ne karaj me u gnevu svom, Gospode, ne kažnjavaj u jarosti svojoj,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Не карај ме у гневу свом, Господе, не кажњавај у јарости својој,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Не грди ме, ГОСПОДЕ, у свом гневу и не притискај ме стегом у својој јарости.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Gospode! nemoj me karati u gnjevu svojem, niti me nakazati u jarosti svojoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 38:1
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Вођи жичаних инструмената на осам жица. Псалам Давидов.


Хоровођи. Псалам Давидов. За спомен.


Ставио си ме у дубину, у таму, у бездан.


Казнио их је тако што их је одбацио и протерао. Однео их је силним дахом својим у дан ветра источног.


У моменту гнева сакрио сам од тебе лице своје, али ћу те помиловати милошћу вечном”, говори Господ, избавитељ твој.


Исправљај ме, Господе, по правици, не у гневу свом, да ме не би уништио.


Јер ја сам с тобом”, говори Господ, „да те спасем. Уништићу све варваре међу које сам те послао. Тебе нећу уништити. Прекорећу те с мером, нећеш без прекора остати.”


Господе, чух глас твој и уплаших се. Испуни дело своје током година, покажи га током година. У гневу се сети милосрђа свога.


Ја сам се бојао гнева и срџбе којима се Господ разљутио да вас уништи. Међутим, Господ ме услиши и тада.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ