Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 34:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Он чува све кости његове, ниједна му се неће сломити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Zlo će ubiti opakoga, a koji mrze pravednika biće okrivljeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Зло ће убити опакога, а који мрзе праведника биће окривљени.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Зло ће погубити опакога и кажњени ће бити који мрзе праведника.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 Bezbožnika ubiæe zlo, i koji nenavide pravednika prevariæe se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 34:21
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тако погибе цар. Однесоше га у Самарију и сахранише га у Самарији.


Цар Израиљев одговори Јосафату: „Има још један човек преко којег бисмо могли упитати Господа, само ја га мрзим јер ми не прориче повољно него рђаво. То је Михеја, син Јемлин.” Јосафат тада рече: „Нека цар не говори тако.”


Једни се хвале колима, други коњима, а ми спомињемо име Господа, Бога свога!


Нека се скупа постиде и посраме сви који траже душу моју! Нека устукну посрамљени сви који ми зло желе!


Непријатељ га неће надвладати и син безакоња неће га притискати.


Он ће им платити за безакоње њихово, уништиће их због злобе њихове, истребиће их Господ, Бог наш!


У кући нека се једе, немојте износити меса из куће и не ломите кости.


Не узимај узалуд имена Господа, Бога свога, јер неће Господ оставити некажњеног онога који изговара име његово узалуд!


Ако праведник седам пута падне, устаће, а зликовци у злу пропадају.


Тешко зликовцу! Платиће му се по делима руку његових!”


Али његови грађани су га мрзели и послаше за њим посланике да кажу: ‘Нећемо да овај завлада над нама!’


Него, те моје непријатеље који нису хтели да будем цар над њима доведите овамо и посеците их преда мном.’”


Не може свет да мрзи вас, мене мрзи зато што ја сведочим за њега – да су његова дела зла.


ако је доиста праведно у Бога да узврати муку онима који вас муче,


који ће бити кажњени вечном пропашћу далеко од лица Господњег и од његове силне славе


Тада Саул рече своме штитоноши: „Извади мач свој и прободи ме да не дођу ти необрезани да ме прободу и да ми се наругају.” Међутим, штитоноша не хтеде јер се преплаши. Онда Саул узе мач и баци се на њега.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ