Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 34:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Много невоља праведник има, али ће га Господ од свих избавити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 On čuva sve kosti njegove, nijedna mu se neće polomiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Он чува све кости његове, ниједна му се неће поломити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 све кости му чува, ниједна од њих неће се сломити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Èuva Gospod sve kosti njegove, nijedna se od njih neæe slomiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 34:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Из шест невоља избавиће те, ни у седмој те неће зло дотаћи.


Све ће кости моје говорити: „Господе, ко је као ти, који избављаш невољника од насилника и јадника и убогог од разбојника?”


Од Господа је спасење праведницима и заштита у дане невоље.


Господ им помаже и избавља их, избавља их од зликоваца и спашће их, јер се у њега уздају.


На рукама ће те носити да нога твоја о камен не запне.


Опаком је замка грех усана његових, а праведник се из невоље избавља.


Све се ово, наиме, догодило да се испуни Писмо: „Његова кост се неће преломити.”


Ево, као што је данас живот твој био вредан у очима мојим, тако нека живот мој буде вредан у очима Господњим. Нека ме избави из сваке невоље.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ