Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 33:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Он воли правду и пресуду, пуна је земља милости Господње.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 On voli pravednost i pravdu, puna je zemlja milosti Gospodnje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Он воли праведност и правду, пуна је земља милости Господње.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Он воли праведност и правду, пуна је земља љубави ГОСПОДЊЕ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 On ljubi pravdu i sud, dobrote je Gospodnje puna zemlja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 33:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Како су бројна дела твоја, Господе, све си мудро створио! Пуна је земља створења твојих!


Господ је праведан и воли правду, праведници ће лице његово гледати.


Пуна је земља милости твоје, Господе, научи ме наредбама својим.


Боже, престо твој је вечан и постојан, жезло царства твога праведно је жезло.


Сила царева воли правду, ти си праведност установио. У Јакову правду и праведност испуњаваш.


Него онај који се хвали нека се хвали тиме што разуме и познаје мене, да сам ја Господ, који чини милост, суд и правду на земљи, јер то волим”, говори Господ.


да будете синови Оца свога који је на небесима, јер он чини да његово сунце гране злима и добрима и даје кишу праведнима и неправеднима.


али, ипак, није себе као добротвора оставио непосведочена, дајући вам кишу с неба и родне године, пунећи ваша срца храном и весељем.”


Заволео си праведност и омрзао си безакоње. Зато те, о Боже, Бог твој помаза уљем радости више него твоје другове”,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ