Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 33:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Благо народу којем је Бог – Господ, народу који он за наследство изабра.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Blago narodu kome je Bog Gospod, narodu koji izabra sebi za baštinu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Благо народу коме је Бог Господ, народу који изабра себи за баштину.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Благо народу чији Бог је ГОСПОД, народу који је изабрао себи за посед.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Blago narodu, kojemu je Bog Gospod, plemenu, koje je on izabrao sebi za naslijeðe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 33:12
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ја сам у мирном и оданом граду у Израиљу. Сад ти разараш мајку градова израиљских. Зашто затиреш наследство Господње?”


Јакова изабра себи Господ, Израиља за наследство своје.


Благо народу коме је тако, благо народу коме је Господ – Бог!


Спаси народ свој и благослови наслеђе своје! Напасај га и носи довека!


Тешко нас греси притискају, а ти нам безакоња опрашташ.


Затим рече: „Господе мој! Ако сам стекао милост пред Тобом, нека иде Господ с нама! Народ је тврдоврат. Опрости грехе наше и недела наша и прихвати нас као наслеђе своје!”


не бој се, јер сам ја с тобом. Не гледај плашљиво јер сам ја Бог твој. Ја те снажим и помажем, подупирем те десницом правде своје.


Јаковљев део није као они, јер он је све створио, Израиљ је наследство његово, Господ Саваот је име његово.


Нисте ви изабрали мене, него сам ја вас изабрао и поставио да идете и доносите род, и да ваш род остане, да вам да Отац што год заиштете у моје име.


јер нас је у њему изабрао пре стварања света – да будемо свети и непорочни пред њим,


Господњи део је његов народ, Јаков је део наследства његовог.


Благо теби, Израиљу! Ко је као ти? Народ који Бог спасава! Он је штит одбране твоје и мач победе твоје. Клањају ти се непријатељи твоји, а ти им по леђима газиш.”


који је дао самога себе за нас да нас избави од свакога безакоња и очисти себи народ који му припада, који ревнује за добра дела.


А ви сте изабрани род, царско свештенство, свети народ, стечени народ, да објавите славна дела онога који вас је из таме призвао у своју чудесну светлост;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ