Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 31:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Ти не мрзиш оне који поштују идоле, а ја се у Господа уздам.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Klicaću i radovaću se po tvojoj milosti, jer ti si video moju muku; ti si znao teskobu moje duše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Клицаћу и радоваћу се по твојој милости, јер ти си видео моју муку; ти си знао тескобу моје душе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Веселићу се и радовати у твојој љубави, јер си мој јад видео и сазнао тескобу моје душе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Radovaæu se i veseliti se o milosti tvojoj, kad pogledaš na moju muku, poznaš tugu duše moje,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 31:7
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сада, Боже наш, Боже велики, силни и страшни, који чуваш савез и милосрђе, нека не буде пред тобом мала ова невоља која је снашла нас, цареве наше, вође наше, свештенике наше, пророке наше, очеве наше и цео народ твој од времена царева асирских до данас.


Сети се да си ме од земље начинио и у прах ме враћаш.


Међутим, он зна пут мој, ако ме испита, изаћи ћу као злато.


јер Господ зна пут праведника, а пут зликоваца ће пропасти.


Међутим, ти посматраш, гледаш муку и страдање, у руке их узимаш. Сиромах се предаје теби, убогом си ти помоћник.


Погледај невољу моју и избави ме јер нисам заборавио закон твој.


Нека не каже непријатељ мој: „Надвладао сам га!” Нека се не радују противници моји ако посрнем.


Изливам пред њим молитву своју, казујем пред њим невољу своју.


Погледај јад мој и муку моју и опрости ми све грехове моје.


Дао си нам многе муке и невоље. Оживи ме опет и изведи ме из дубине земље!


Он се свети за крв, не заборавља, не оглушује се о јауке невољних.


Ујутро нас окрепи милошћу својом да се радујемо и веселимо у све дане наше!


Кад пођеш преко воде, ја сам с тобом, и преко река, неће те потопити. Кад прођеш кроз огањ, нећеш изгорети и неће те пламен опећи.


Кличите, небеса, радуј се, земљо, узвикујте, брегови, весело, јер Господ теши народ свој и смиловао се невољним.


Јер ти си отац наш! Авраам не зна за нас и Израиљ нас не познаје. Ти си отац наш и избавитељ наш. Од давнина је име твоје.


У свакој тузи њиховој и он је тужан био, и спасао их анђелом пред собом. Откупио их је љубављу својом и милошћу својом, подигао их је и носио у све дане од давнина.


глас радости, глас весеља, глас женика и глас невесте, глас оних који ће клицати: ‘Хвалите Господа Саваота, добар је Господ, вечна је милост његова’, и оних који ће носити приносе у храму Господњем. Вратићу робље ове земље као што је било раније”, говори Господ.


док Господ не погледа и види с неба.


Опомени се, Господе, оног што нас стиже! Погледај и види срамоту нашу!


Али ако неко воли Бога, тога је Бог познао.


Сада пак, пошто се познали Бога, или још боље – пошто је Бог вас познао, како можете да се опет враћате на слабе и бедне стихије, којима хоћете опет изнова ропски да служите?


Ипак, стоји чврсти темељ Божји, који има овај печат: „Позвао је Господ који су његови” и „Нека одступи од неправде свако ко назива име Господње”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ