Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 31:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Извуци ме из мреже коју су ми разапели јер ти си ми помоћник.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 U tvoje ruke predajem svoj duh, otkupi me, Gospode, verni Bože.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 У твоје руке предајем свој дух, откупи ме, Господе, верни Боже.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 У твоје руке дух свој предајем; избави ме, ГОСПОДЕ, Боже истине.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 U tvoju ruku predajem duh svoj; izbavljao si me, Gospode, Bože istini!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 31:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

анђео који ме је избављао од сваког зла, нека ову децу благослови! Нека се име моје и мојих отаца Авраама и Исака кроз њих спомиње! Нека се намноже и рашире по земљи!”


Он ће откупити Израиљ од свих безакоња његових.


Усне моје клицаће певајући теби и душа моја, коју си избавио!


Кад дођох, зашто никог не нађох? Зашто се нико не одазива кад сам дозивао? Да није кратка рука моја за избављење? Зар сам немоћан да избавим? Гле, исушујем море претњом својом! Реке у пустиње претварам! Рибе њихове труну јер воде нема и од жеђи гину.


онда кад се прода, нека има право да буде откупљен. Нека га откупи неко од његове браће.


Тада Исус повика веома гласно и рече: „Оче, предајем свој дух у твоје руке.” И кад ово рече, издахну.


И засипаху камењем Стефана, који је призивао Бога и говорио: „Господе Исусе, прими мој дух!”


Он је стена, дело му је савршено, сви путеви његови прави су. Бог је веран, без неправде је, праведан је и правичан.


Због тога и трпим све ово, али се не стидим, јер знам у кога сам се уздао, и уверен сам да је он кадар сачувати до онога дана добро које је мени поверено.


Ако смо неверни, он остаје веран, јер не може да се одрекне самога себе.”


на основу нада на вечни живот који је пре вечних времена обећао Бог, који не лаже,


који је дао самога себе за нас да нас избави од свакога безакоња и очисти себи народ који му припада, који ревнује за добра дела.


да бисмо посредством двеју непроменљивих чињеница, у којима се Бог не може преварити, крепку утеху имали ми који смо прибегли да дохватимо наду која је пред нама;


И певаху нову песму говорећи: „Достојан си да узмеш књигу и да отвориш њене печате зато што си био заклан и што си својом крвљу искупио Богу људе од сваког племена и језика и народа и народности


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ