Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 29:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Глас Господњи је силан, глас Господњи је красан!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Glas je Gospodnji silan, glas je Gospodnji veličanstven.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Глас је Господњи силан, глас је Господњи величанствен.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Силан је глас ГОСПОДЊИ, величанствен је глас ГОСПОДЊИ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Glas je Gospodnji silan, glas je Gospodnji slavan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 29:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он рече – и постаде, он заповеди – и настаде.


Певајте Богу царства земаљска, Господу певајте!


Он прелази преко неба, неба исконског, ено гласа његовог гласа силног!


Од хуке вода многих, од силе таласа морских силнији је Господ на висини.


Господ ће пустити глас свој моћни и показаће руку своју која љутим гневом маше и пламеним огњем који прождире, с громовима, потопом и градом.


Глас из града долази, глас из храма! Господ наплаћује непријатељима својим!


Хука крила херувима чула се до унутрашњег предворја, као кад Бог Свемогући говори.


Он рече: „Господ са Сиона грми, из Јерусалима пушта глас свој. Тугују пашњаци пастирски, суши се врх Кармилу.”


И сви су се препали и говорили један другом: „Каква је то реч да влашћу и силом заповеда нечистим духовима – и излазе?”


Њима пак рече: „Где је ваша вера?” А они се уплашени задивише говорећи један другом: „Та ко је овај што заповеда и ветровима и води – покоравају му се?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ