Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 28:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Немој да ме повучеш са зликовцима и са онима који зло чине, који лепо говоре с ближњима, а зло им је у срцу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Ne odvedi me s opakima, s onima koji čine bezakonje. Oni pričaju blago s bližnjima svojim, a u srcu zloba im počiva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Не одведи ме с опакима, с онима који чине безакоње. Они причају благо с ближњима својим, а у срцу злоба им почива.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Не одвлачи ме са опакима, са онима који чине неправду, који са ближњима говоре о миру, а у срцу им зло.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Nemoj me zahvatiti s grješnicima, i s onima koji èine nepravdu, koji s bližnjima svojima mirno govore, a u srcu im je zlo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 28:3
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Међутим, ти посматраш, гледаш муку и страдање, у руке их узимаш. Сиромах се предаје теби, убогом си ти помоћник.


Уста његова су пуна клетви, лажи и преваре, под језиком његовим су мука и несрећа.


Господе, спасавај, јер неста праведних! Верни нестадоше међу синовима људским.


Не дај да ми се срце моје злу приклони, да зла дела чиним с људима који безакоња чине. Нека не окусим сласти њихове!


Немој да погубиш с грешницима душу моју, ни с крвницима живот мој,


Речи уста његових су зле и лукаве, одбацује мудрост и врлину.


Хоровођи. Поучна песма Давидова.


Пружају руке своје на оне који су у миру и савез њихов раскидају.


Докле ћете нападати човека? Удружујете се да га срушите као зид нагнути, као ограду трошну.


Усмерава стреле смртне, стреле је зажарио!


Овако говори Господ за пророке који мој народ заводе, и кад имају нешто у зубима, говоре: ‘Мир!’ Ко им не да у уста њихова, њему рат објављују.


Затим рече збору говорећи: „Удаљите се од шатора тих злих људи! Не дотичите ништа што је њихово да не бисте изгинули због њихових грехова!”


Тада ће рећи и онима с леве стране: ‘Идите од мене, проклети, у вечни огањ припремљен ђаволу и његовим анђелима.


И отићи ће ови у вечну казну, а праведници у живот вечни.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ