Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 22:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Хвалите Господа ви који га се бојите! Славите га сви потомци Јаковљеви! Дрхтите пред њим сви потомци Израиљеви!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Jer patnju ugnjetenog nije prezreo, niti mu je postala odvratna, nije svoje lice sakrio od njega, nego mu je vapaj uslišio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 Јер патњу угњетеног није презрео, нити му је постала одвратна, није своје лице сакрио од њега, него му је вапај услишио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Јер, он није презрео патње невољникове ни гнушао их се. Није сакрио своје лице од њега, него га је чуо кад је завапио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 Jer se ne ogluši molitve ništega niti je odbi; ne odvrati od njega lica svojega, nego ga usliši kad ga zazva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 22:24
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Из невоље призвах Господа и из даљине он ме услиша.


Боже мој, Боже мој, зашто си ме оставио? Далеко си од спасења мога и речи вапаја мога.


Теби су вапили и избављали се, у тебе су се уздали и нису се посрамили.


Гледајте у њега и веселите се, неће се постидети лица ваша.


Све ће кости моје говорити: „Господе, ко је као ти, који избављаш невољника од насилника и јадника и убогог од разбојника?”


Услиши ме, Господе, јер је блага милост твоја. Погледај ме по великом милосрђу своме.


Тада Исус повика веома гласно и рече: „Оче, предајем свој дух у твоје руке.” И кад ово рече, издахну.


Он је за време свога живота у телу крепким јауком и сузама принео молитве и усрдна мољења ономе који га је могао спасти смрти, и би услишен за своју богобојазност.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ