Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 22:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 могао бих избројати све кости своје. Они не гледају и ликују.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Moje haljine dele među sobom, kocku bacaju za moju odeću.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Моје хаљине деле међу собом, коцку бацају за моју одећу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Моју одећу разделише међу собом и бацише коцку за моје одело.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Dijele haljine moje meðu sobom, i za dolamu moju bacaju ždrijeb.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 22:18
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А кад га распеше, поделише његове хаљине бацајући коцку,


Затим га разапеше и поделише његове хаљине, бацајући коцку за њих – шта ће ко узети.


А Исус је говорио: „Оче, опрости им, јер не знају шта чине.” Затим бацише коцку да би међу собом поделили његове хаљине.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ