Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 22:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Разлио сам се као вода, Расуле су се све кости моје. Срце ми је као восак постало, у грудима мојим се растопило.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Snaga mi se kao crep sasuši, jezik mi je uz nepce prionuo; u smrtni si me prah stavio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Снага ми се као цреп сасуши, језик ми је уз непце прионуо; у смртни си ме прах ставио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Грло ми се осушило као суд грнчарски, језик за непце залепио. У смртни прах си ме положио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 Sasuši se kao crijep krjepost moja, i jezik moj prionu za grlo, i u prah smrtni meæeš me.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 22:15
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

На то Авраам рече: „Ево, усуђујем се да говорим Господу иако сам прах и пепео.


У зноју лица свог јешћеш хлеб свој док се не вратиш у земљу од које си узет, јер си прах и у прах ћеш се вратити.”


Сви ћемо сигурно помрети. Ми смо као вода која, кад се проспе на земљу, не може више да се скупи. Бог не узима живот него мисли да прогнаник не буде одбачен од њега.


Сети се да си ме од земље начинио и у прах ме враћаш.


За кожу моју и тело моје прилепиле су се кости моје, остаде ми само кожа око зуба.


Управитељи су глас утишавали, језик би им прионуо за непца.


Сада се у мени душа моја растаче, дани патње ме зграбише.


Одједном би сва бића издахнула и човек би се у прах вратио.


Зар не можеш да ми опростиш грех мој и да обришеш преступ мој? Лећи ћу у прах и, кад ме потражиш, нећу постојати.”


Кад сакријеш лице своје, они се растуже. Кад им дух узмеш, угину и у прах се враћају.


Тада теби завапих, Господе, и милосрђу твоме, Господе:


Господе, пред тобом су све жеље моје и нису сакривени од тебе уздисаји моји.


Од ругања ми се срце цепа, изнемогох. Чекам од неког сажаљење, али узалуд, и тешитеље, али не нађох.


Пропадох у блату дубоком без дна. Потонуо сам у дубине воде, таласи ме прекрише.


Срце весело је као лек, а дух потиштен кости суши.


Зато ћу му многе дати у наследство, с моћнима ће плен делити јер је смрти предао душу своју. Био је стављен међу злочинце, понео је грехе многих и за злочинце се моли.


Језик се одојчета за непце лепи од жеђи, деца за хлебом вапе, а нико им не пружа.


Тада ће се пробудити многи који спавају у праху земаљском, једни за живот вечни, а други за срамоту вечну и прекор вечни.


А Исус опет повика гласно и издаху.


После тога Исус, знајући да је већ све свршено, да би се Писмо сасвим испунило, рече: „Жедан сам.”


Јер сам вам пре свега предао што сам и примио: да је Христос умро за наше грехе – по Писму,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ