Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 19:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Они просветљују слугу твога, ко их чува биће награђен.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Ko će razaznati svoje pogreške? Očisti me i od onih skrivenih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Ко ће разазнати своје погрешке? Очисти ме и од оних скривених.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Али ко може да примети своје грешке? Очисти ме од скривених пропуста.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Ko æe znati sve svoje pogrješke? Oèisti me i od tajnijeh;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 19:12
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Поучите ме и ја ћу ћутати. Објасните ми у чему сам погрешио.


Ти знаш кад седам и кад устајем, издалека знаш помисли моје.


Чудесно ми је то сазнање моје, превисоко да бих га схватио.


Ти, Господе, немој да ми ускратиш милосрђе своје! Милост твоја и истина твоја нека ме стално штите.


Кад је дошао пророк Натан после његовог одласка Витсавеји.


Ти молитве услишујеш, теби свако тело долази.


Пред себе си ставио грехе наше и тајне наше на светлост лица свога.


Тада рече Господ Мојсију: „Попни се к мени на гору и ту остани. Даћу ти камене плоче са законом и заповестима које сам написао да подучаваш народ.”


Ко прекор презире, пропада, а ко се заповести боји, бива награђен.


Нико не призива име твоје, нико не устаје да се небо држи. Ти си од нас сакрио лице своје и предао у руке грехова наших.


Горе је од свега срце непоправљиво. Ко ће га разумети?


Јер не знам да сам што крив, али тиме још нисам оправдан. Него Господ је тај који мени суди.


Ех, кад би им срца њихова увек таква била да ме се увек боје и да држе све заповести моје! Тада би било увек добро њима и деци њиховој!


Пазите да радите онако како вам је наложио Господ, Бог ваш! Не скрећите ни десно ни лево!


а у други део скиније само првосвештеник једном у години, не без крви, коју приноси за своје и за народне грехе учињене из незнања.


Ако пак ходимо у светлости, као што је он сам у светлости, имамо заједницу један с другим и крв Сина његовог Исуса Христа чисти нас од свакога греха.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ