Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 18:47 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

47 То је Бог који ми даје освету и народе мени покорава.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

47 To je Bog što me osvećuje, on meni pokorava narode;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

47 То је Бог што ме освећује, он мени покорава народе;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

47 Он је Бог који се свети за мене, који ми народе потчињава,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

47 Bog, koji mi daje osvetu, i pokorava mi narode,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 18:47
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он је Бог који ми даје освету, народе ми покорава.


Он је милост моја, утврђење моје, заштита моја и избавитељ мој, штит мој који ме брани и покорава народ мој.


Страшан је Господ Свевишњи, он је цар велики над целом земљом.


Дођите, кличимо Господу! Ускликнимо стени спасења свога!


Бог је ревнитељ и Господ је осветник. Господ је осветник, господар гнева. Господ се свети противницима својим, одржава гнев према непријатељима својим.


Не светите се сами, драги моји, него дајте места гневу Божјем. Јер је написано: „Моја је освета, ја ћу узвратити”, говори Господ.


Моја је освета и моја је награда у дан кад посрне нога њихова. Близу је дан пропасти њихове и долази брзо оно што ће их задесити.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ