Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 18:44 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

44 Слуша ушима и послуша, синови туђинаца ми ласкају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

44 Tuđinci mi laskaju, čim me čuju, oni me slušaju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

44 Туђинци ми ласкају, чим ме чују, они ме слушају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

44 Чим чују за мене, покоре ми се, туђинци ми удворички прилазе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

44 Po samome èuvenju slušaju me, tuðini pokorni su mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 18:44
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом Давид упита момка који га је известио: „Одакле си ти?” Он одговори: „Ја сам син дошљака, Амаличанина.”


Реците Богу: „Како су страшна дела твоја! Због велике силе твоје улагују ти се непријатељи твоји.”


из храма свога у Јерусалиму! Цареви ће ти дарове доносити.


Ја бих брзо покорио непријатеље њихове и на противнике њихове дигао бих руку своју!


Заклео се Господ десницом и мишицом снажном: „Нећу више дати жито твоје да једу непријатељи твоји, нити ће туђинци пити вино твоје око кога си се трудио.


Уводили сте туђинце необрезаног срца и необрезаног тела. Били су у светињи мојој и скрнавили храм мој док сте ви приносили хлеб мој, масноће и крв. Тако сте свим гадостима раскинули савез мој.


Благо теби, Израиљу! Ко је као ти? Народ који Бог спасава! Он је штит одбране твоје и мач победе твоје. Клањају ти се непријатељи твоји, а ти им по леђима газиш.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ