Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 18:38 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

38 Гоним непријатеље своје и стижем их, и не враћам се док их не уништим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

38 Razbijam ih i ne mogu ustati, i padaju pod moje noge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

38 Разбијам их и не могу устати, и падају под моје ноге.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

38 Скршим их, па не могу да устану, под ногама ми попадали леже.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

38 Obaram ih, i ne mogu ustati, padaju pod noge moje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 18:38
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ударам их и обарам да не устану, падају под ноге моје.


Нека рука твоја достигне све непријатеље твоје, наћи ће десница твоја оне који те мрзе.


Нека ме не згази нога охола и рука зликовца притисне.


Страшан је Господ Свевишњи, он је цар велики над целом земљом.


Господ ће положити пред тобом непријатеље твоје који се дигну против тебе. Једним ће путем поћи против тебе, а на седам путева ће бежати испред тебе.


Тада Давид оде са својим људима у Кеилу и нападе Филистејце. Он отера њихову стоку и тешко их порази. Тако Давид избави становнике Кеиле.


Давид их је тукао од јутра до вечери следећег дана. Нико не утече осим четири стотине младића који узјахаше камиле и побегоше.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ