Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 18:35 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

35 Учи боју руке моје и мишице моје лук бронзани затежу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

35 Ti mi daješ štit spasenja svoga, desnica me tvoja podupire, tvoj odaziv čini me velikim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

35 Ти ми дајеш штит спасења свога, десница ме твоја подупире, твој одазив чини ме великим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

35 Дајеш ми штит своје победе, твоја ме десница придржава, пригињеш се да ме учиниш великим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

35 Ti mi daješ štit spasenja svojega; desnica tvoja drži me, i milost tvoja èini me velika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 18:35
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Дајеш ми штит спасења свог, доброта твоја ме узвисује.


Псалам Давидов. Нека је благословен Господ, стена моја! Учи боју руке моје и прсте моје рату.


Покажи чудесна добра твоја онима који прилазе теби и десници твојој наспрам противника.


Господ је снага моја и штит мој. У њега се узда срце моје и он ми је помогао. Зато ми се срце весели, а песмом га славим.


Нека се радују они који се у тебе уздају, нека се веселе довека они који име твоје воле!


Побегли су сви главари твоји, али их похваташе стрелци. Заробљени су сви кнезови твоји. Похватани су иако су далеко побегли.


Као пастир напасаће стадо своје, јагањце узима у наручје своје, у недрима ће их носити, а полако ће дојилице водити.


А сам ја, Павле, молим вас кротости и благости Христове ради, ја који сам пред вама понизан кад сам међу вама, али сам слободан према вама кад сам далеко од вас;


Благо теби, Израиљу! Ко је као ти? Народ који Бог спасава! Он је штит одбране твоје и мач победе твоје. Клањају ти се непријатељи твоји, а ти им по леђима газиш.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ