Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 18:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Показаше се дна водама, открише се темељи света пред грдњом твојом, Господе, од дахтања духа твог гневног.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Ruku pruži sa visina, dohvati me, iz voda me moćnih izvuče,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Руку пружи са висина, дохвати ме, из вода ме моћних извуче,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Он посегну руком са висина и дохвати ме, из силних вода ме извуче.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Tada pruži s visine ruku, uhvati me, izvuèe me iz vode velike.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 18:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада ме он с висине прихвати из силних вода извуче ме.


С висине пружи руке своје, избави ме и изведи из вода силних и из руке туђинске!


Спасаваш ме од буне народа, постављаш ме за поглавара варварима, служи ми народ који не познајем.


Зато нека ти се сваки верник моли кад те нађе. Велике воде потопа неће га преплавити.


Вапим Богу Свевишњем, Богу који ми помаже.


Кад дете одрасте, она га одведе ћерки фараоновој и она га посини. Даде му име Мојсије, говорећи: „Јер га из воде извадих.”


Он запрети мору, па га исуши, и све реке исушује. Увенули су Васан и Кармил, увенули су пупољци Ливана.


И рече ми: „Воде које си видео, на којима блудница седи, то су народи и људи и народности и језици.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ